Меню

Alpine ida x100 настройка звука



Нажмите с\/enter, Настройка звука, Регулировка баса – Инструкция по эксплуатации Alpine iDA-X100M

Страница 22

Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом «Оригинал».

Если подключен внешний аудиопроцессор или
аудиопроцессор IMPRINT, экран Sound Setup не будет
отображаться. Информацию о внешнем аудиопроцессоре и

настройке звука см. в разделе “Настройка звука” страница 25)

главы “Меню SETUP” (страница 22). Информацию об
аудиопроцессоре IMPRiNT и настройке звука см. в разделе
“Работа с устройствами IMPRINT (продаются отдельно)”

тонкомпенсации/возврат в режим
заводских настроек (DEFEAT)

Несколько раз нажмите IMPRINT, чтобы выбрать

При каждом нажатии режим меняется следующим

Subwoofer* *^ —» Bass Level

Treble Level —» Balance

Loudness —> Defeat —> Volume —> Subwoofer

Bass level: -7 — +7

Treble level: -7 — +7

Balance: Левый 15 — Правый 15
Fader: Задний15 — Передний15
Loudness: ON/OFF (Вкл./Выкл.)
Defeat: ON/OFF (Вкл./Выкл.)

Уровень громкости: — oo — 0 dB

• В этом режиме особо выделяются низкие и высокие

частоты при прослушивании на низких уровнях громкости.

Это компенсирует пониженную чувствительность уха к
низкочастотным и высокочастотным звукам. Эта функция
не работает, если включен (ON) режим DEFEAT

• После включения (ON) режима DEFEAT ранее

настроенные значения параметров низких частот,
высоких частот и фильтра высоких частот возвращаются
к значениям по умолчанию.

Если кнопка IMPRINT не была нажата в течение 15

секунд после выбора режима

высоких частот, баланса и микширования, устройство
автоматически вс>3вращается в обычный режим.

отк.аючен (ОЕЕ), то его уровень

Поворачивая регулятор Double Action, настройте

требуемое качество звучания для каждого

В зависимости от того, какие подключены устройства,
некоторые функции и индикаторы не работают.

Можно сохранить настройки баланса/фейдера/

тонко.ипенсации после завершения. Подробно об операции
сохранения

в разделе “Вызов уровня настроек

.звучания ” (страница 25).

Вы можете отрегулировать бас в соответствгггг со своггми
собственными тональными предпочтениями.

Нажмите и удерживайте кнопку IMPRINT не

Появляется экран выбора настройки звучания.

Включается режим настройки низких частот.

Установка центральной частоты

Появится экран настройки Eg.

Поворотом регулятор Double Action выберите

требуемую центральную частоту и нажмите

60 Гц 80 Гц О 100 Гц О 200 Гц

Усиливается диапазон вокруг выбранной центральной

Нажмите чтобы вернуться к режиму
настройки низких частот.

Установка ширины низкочастотной
полосы

Поверните регулятор Double Action, чтобы
выбрать “Q”, и нажмите /ENTER.

Появится экран настройки Q.

Поверните регулятор Double Action, чтобы
выбрать ширину низкочастотной полосы.

Меняется ширина усиливаемой полосы низких частот к

узкой или широкой. Выбор большего значения

соответствует расширению полосы усиления низких

частот выше и ниже центральной частоты. Выбор

меньшего значения означает усиление только тех

частот, которые находятся ближе всего к центральной

Нажмите чтобы вернуться к режиму

настройки низких частот.

Если во время настройки нажата кнопка устройство

вернется к предыдущему параметру.

• Эта функция не. работает, если включен (ON) режим

Можно настраивать уровень низких частот в норма.аьном

режьте. См. ‘’Регулировка сабвуфера/Е1 Ч/Б Ч/баланса

возврат в режьш заводских настроек
(DEFEAT) «‘(страница 20).

• После установки рекомендуется сохранить настройки.

Подробную информацию об операции сохранения см. в

разделе “Вызов уровня настроек звучания» (страница 25).

Настройки уровня низких частот запоминаются для

каждого источника (ЕМ, MW (EW), CD и т.д.), пока такая
настройка не будет из.менена. Настройки низких частот

и диапазона низких частот, настроенные для одного
источника, действуют для всех остальных источников
(ЕМ, MW (EW), CD и т.д.).

Источник

Инструкция и руководство для
Alpine iDA-X100M на русском

43 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видеообзор автомагнитолы Alpine iDA-X311RR

Alpine IDA x100m

Alpine iDA-X100M Marine Grade Digital Receiver ipod Mp3 android

ALPINE IDA-X001 TEST

406 Motoring — John Deere 6420 — Alpine Deck IDAX100M, JL Audio TR Speakers

Читайте также:  Настройка триколор сибирь по солнцу

Designed by ALPINE Japan.

Ida-x100m, Digital media receiver, En de fr es it se nl ru pl gr

Designed by ALPINE Japan

FOR BOAT USE ONLY/NUR FÜR GEBRAUCH IM BOOT/POUR UTILISATION SUR UN BATEAU UNIQUEMENT/PARA UTILIZAR EN
EMBARCACIONES SOLAMENTE/SOLO PER IMBARCAZIONI/ENDAST FÖR ANVÄNDNING I BÅT/ENKEL VOOR GEBRUIK IN EEN
BOOT/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В СУДНАХ/UŻYWAĆ JEDYNIE W ŁODZI/ΓΙΑ ΡΗΣΗ Μ Ν ΣΕ ΣΚΑΦ Σ

Digital Media Receiver

Please read before using this equipment.

Innan du använder utrustningen bör du läsa

igenom denna användarhandledning.

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung

bitte vor Gebrauch des Gerätes.

Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens

dit toestel te gebruiken.

Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.

• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.

• MANUAL DE OPERACIÓN

Léalo antes de utilizar este equipo.

Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.

• ISTRUZIONI PER L’USO

Si prega di leggere prima di utilizzare il

• ΕΓ ΕΙΡΙΔΙ ΡΗΣΤΗ

Παρακαλ ύμε δια άστε τ πριν

ρησιμ π ιήσετε τη συσκευή.

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

1-1-8 Nishi Gotanda,

Tokyo 141-0031, Japan

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

19145 Gramercy Place, Torrance,

California 90501, U.S.A.

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

777 Supertest Road, Toronto,

Ontario M3J 2M9, Canada

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

161-165 Princes Highway, Hallam

Victoria 3803, Australia

ALPINE ELECTRONICS GmbH

Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany

Phone 089-32 42 640

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.

Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.

Phone 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,

B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle

ALPINE ITALIA S.p.A.

Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano

Sul Naviglio (MI), Italy

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain

ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH

1930 Zaventem, Belgium

Phone 02-725-13 15

TRIA International, Ltd. эксклюзивный дистрибьютор http.

TRIA International, Ltd.

185 North Redwood Drive, ste 120,

San Rafael California 94903 USA

Представительство в России:

Россия, 109088, Москва,

ул. Угрешская, 14,

Тел.: 7 495. 221.6465

Факс.: 7 495. 221.6073

Г арантийный ремонт

СЕРВИС-ЦЕНТР “СтудиоСаунд Сервис”

Россия, Москва, 119334

5-й Донской проезд, д. 15, стр. 11

Тел.: 7 495. 787.88.02

ООО “Спектрум Саунд”

Россия, Москва, 119334

5-й Донской проезд, д. 15, стр. 11

Тел.: 7 495. 642.08.08

Факс.: 7 495. 775.59.65

RU Содержание Руководство по использованию ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПР.

Установка и соединения, Меню setup, Работа с устройствами imprint (продаются отдельно)

Руководство по использованию, Предупреждение, Внимание

Руководство по использованию

НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ
ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО УПРАВЛЕНИЯ СУДНОМ.

Любые действия, отвлекающие внимание на продолжительный
срок, должны выполняться только после полной остановки. Перед
выполнением таких действий всегда останавливайте судно в
безопасном месте. Несоблюдение этого требования может привести
к столкновению.

ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ
СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.

Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий
такие звуки, как сирены судов аварийной службы или
звуки приближающихся судов, может быть опасным и
привести к столкновению. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ НА СУДНЕ
МОЖЕТ ТАКЖЕ ВЫЗВАТЬ ДЕФЕКТ СЛУХА.

КАК МОЖНО МЕНЬШЕ ОТВЛЕКАЙТЕСЬ НА ПРОСМОТР
ДИСПЛЕЯ ВО ВРЕМЯ УПРАВЛЕНИЯ СУДНОМ.

Просмотр экрана может отвлечь от управления судном и
привести к столкновению.

НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.

Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание
или удар электрическим током.

ПОДКЛЮЧАЙТЕ ТОЛЬКО ИСТОЧНИКИ ПИТАНИЯ
ПОСТОЯННОГО ТОКА С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО
ПОЛЮСА НА 12 В.

Несоблюдение этого требования может привести к
несчастному случаю или возгоранию.

Читайте также:  Настройка сигнализации tiger shark

ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БОЛТЫ ИЛИ
ГАЙКИ, В НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.

Глотание таких объектов может нанести серьезную
травму. Если ребенок проглотил подобный объект,
немедленно обратитесь к врачу.

ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.

Несоблюдение этого требования может привести к
возгоранию и поражению электрическим током.

НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ
ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.

В противном случае возможен нагрев внутренних деталей,
который может привести к возгоранию.

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ
АВТОМОБИЛЕЙ С БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.

Неправильное использование может привести к
возгоранию, поражению электрическим током или
другим травмам.

ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ, НЕМЕДЛЕННО
ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.

В противном случае это может привести к получению
травмы или повреждению продукта. Верните продукт
своему авторизованному дилеру Alpine или в ближайший
сервисный центр Alpine для ремонта.

Используйте мягкую сухую тряпку для периодической
очистки данного продукта. Для удаления более серьезных
пятен намочите тряпку, используя только воду. При
использовании других средств можно растворить краску
или повредить пластик.

Прежде чем включать устройство, убедитесь, что внутри
судна температура находится в диапазоне от –10°C до
+60°C.

При возникновении проблем не пытайтесь
отремонтировать устройство самостоятельно. Верните
продукт своему дилеру Alpine или в ближайший
сервисный центр Alpine для ремонта.

Убедитесь в том, что в месте установки устройство
iDA-X100M не будет подвергаться следующим
воздействиям:

прямые солнечные лучи и тепло;

высокая влажность и вода;

К USB-разъему устройства можно подключить только
устройство iPod, USB-накопитель или портативный
аудиоплеер. Корректная работа прочих USB-устройств
не гарантируется.

При использовании USB-разъема необходимо
использовать только тот соединительный кабель,
который прилагается к подключаемому устройству.
USB-концентратор не поддерживается.

При подключении USB-накопителей некоторых типов
устройство может не работать, либо некоторые
функции могут быть недоступны.

Это устройство может воспроизводить аудиофайлы
форматов MP3/WMA/AAC.

Наименования исполнителей/композиций могут
отображаться некорректно.

Этот символ обозначает важные инструкции. Их

несоблюдение может привести к серьезному

телесному повреждению или смерти.

Этот символ обозначает важные инструкции. Их

несоблюдение может привести к травме или

повреждению материальной собственности.

Внимание

Обращение с USB-накопителями

Настоящее устройство может управлять накопителем памяти,
поддерживающим протокол USB Mass Storage Class (класс
массовой памяти). Поддерживаемые форматы — MP3, WMA и
AAC.

Корректная работа USB-накопителя не гарантируется.
Используйте USB-накопитель в соответствии с условиями
лицензионного соглашения. Внимательно ознакомьтесь с
инструкций по использованию USB-накопителя.

Не допускайте использования или хранения устройства в
условиях:

в местах, подвергающихся воздействию прямых солнечных
лучей или повышенной температуры.
повышенной влажности или в условиях воздействия
разъедающих веществ.

Подключайте USB-накопитель так, чтобы он не мешал
вождению.

USB-накопитель может работать некорректно в условиях
высоких или низких температур.

Используйте только сертифицированные USB-накопители.
Помните, что даже сертифицированные USB-накопители в
зависимости от типа или состояния могут работать
некорректно.

Устройство может некорректно отображать или
воспроизводить композиции в зависимости от настроек USB-
накопителя, состояния памяти или программ кодирования
данных.

Файлы с защитой от копирования (использующие одну из
технологий цифрового управления правами DRM (Digital
Rights Management)) не удастся воспроизвести с помощью
данного устройства. Это ограничение также распространяется
на файлы формата WMA с технологией цифрового
управления правами DRM (Digital Rights Management) и
файлы формата AAC, приобретенные в сети iTunes Store.

Запуск воспроизведения файлов с USB-накопителя
происходит с некоторой задержкой. Если на USB-накопителе
записан файл незвуковых форматов, то для запуска его
воспроизведения или поиска может потребоваться
значительное время.

Устройство может воспроизводить файлы с расширениями
“mp3” , “wma” и “m4a”

Не присваивайте файлам аудиоданных расширения, не
соответствующие звуковым форматам.
Устройство не распознает данные незвуковых форматов. При
воспроизведении таких файлов в динамиках может
присутствовать шум, который может стать причиной
неисправности динамиков и/или усилителей.

Рекомендуется сохранять резервные копии важных данных на
жестком диске компьютера.

Не извлекайте USB-устройство из разъема во время
воспроизведения записанных на нем файлов.
Перед тем как извлечь USB-устройство из разъема, выберите
источник другого типа с помощью селектора SOURCE.

Читайте также:  Касперский мастер первоначальной настройки завис

Обращение с портативными аудиоплеерами

Данное устройство осуществляет управление портативным
аудиоплеером через USB-интерфейс. Поддерживаются
аудиофайлы в формате MP3 и WMA.

Совместимость портативного аудиоплеера с данным устройством
не гарантируется. Используйте портативный аудиоплеер в
соответствии с условиями лицензионного соглашения.
Внимательно прочитайте руководство пользователя,
прилагаемое к используемому портативному аудиоплееру.

Не допускайте использования или хранения устройства в
условиях:

в местах, подвергающихся воздействию прямых солнечных
лучей или повышенной температуры.
повышенной влажности или в условиях воздействия
разъедающих веществ.

Подключайте портативный аудиоплеер так, чтобы он не
мешал вождению.

При слишком высокой или слишком низкой температуре
портативный аудиоплеер может работать некорректно.

Устройство может некорректно отображать или
воспроизводить композиции, записанные на портативных
аудиоплеерах, в зависимости от настроек аудиоплеера,
состояния памяти или программ кодирования данных.

Если портативный аудиоплеер обладает возможностью
переключения режимов MSC/MTP, переключите его в режим MTP.

Портативный аудиоплеер, в котором данные хранятся в
массовой памяти USB, может быть несовместим с данным
устройством.

В зависимости от настроек портативного аудиоплеера
массовая память USB может не поддерживаться.
Информацию о настройках см. в руководстве пользователя,
прилагаемом к данному плееру.

Устройство может воспроизводить файлы в формате MP3 и
WMA, синхронизированные с Windows Media Player (версии
10 или 11) и затем отправленные на плеер. Воспроизводимые
файлы должны иметь расширение “.mp3” или “.wma” .

Если данные не синхронизированы с Windows Media Player и
отправлены на устройство другим способом, устройство
может некорректно воспроизводить эти файлы.

Устройство поддерживает WMDRM10.

Файлы с защитой от копирования не могут быть
воспроизведены на этом устройстве.

Рекомендуется сохранять резервные копии важных данных на
жестком диске компьютера.

Не извлекайте USB-устройство из разъема во время
воспроизведения записанных на нем файлов.
Перед тем как извлечь USB-устройство из разъема, выберите
источник другого типа с помощью селектора SOURCE.

iPod и iTunes являются товарными знаками корпорации
Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.

Символ “Made for iPod” означает, что данный электронный
компонент изготовлен специально для подключения к
устройству iPod и сертифицирован производителем в
соответствии со стандартами качества корпорации Apple.

Корпорация Apple не несет ответственности за работу
настоящего устройства или за его соответствие
стандартам безопасности и регулятивным нормам.

Windows Media и логотип Windows являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками
корпорации Майкрософт в США и/или других странах.

“Лицензия на технологию кодирования звука MPEG Layer-3
получена от Fraunhofer IIS и Thomson.”

“При поставке этого продукта предоставляется лицензия
на частное, некоммерческое использование и не
предоставляется лицензия и не подразумеваются какие либо
права на использование данного продукта в целях
коммерческого (т.е. для получения прибыли) радиовещания в
реальном времени (наземное, спутниковое, кабельное и/или
какие-либо иные способы), широковещания или потоковой
передачи данных через Интернет, интрасети и/или иные
сети или другие сети распределения электронного
содержания, такие как приложения звуковоспроизведения за
плату или по требованию. Для такого использования
требуется отдельная лицензия. Подробная информация
представлена на сайте http://www.mp3licensing.com.”

“Uni-Type™” является стилем универсального шрифта,
разработанного совместно корпорацией LIM Corporation
Ltd. и факультетом машиностроения университета города
Чиба.

“Uni-Type™” является товарным знаком,
зарегистрированным корпорацией LIM Corporation Ltd.

Audyssey MultEQ XT является зарегистрированным
товарным знаком корпорации Audyssey Laboratories Inc.

Словесный знак Bluetooth и логотипы являются
собственностью корпорации Bluetooth SIG, Inc. и
используются корпорацией Alpine Electronics, Inc. по
лицензии. Прочие товарные знаки и торговые марки
являются собственностью их соответствующих
владельцев.

Компания Alpine не несет ответственность за потерю
данных и т.п., даже если данные были потеряны при
эксплуатации этого изделия.

Работа регулятора double action, Нормальная эксплуатация, Альтернативный способ

Нормальная эксплуатация альтернативный способ

Источник

Adblock
detector